《折杨柳》拼音标注

zhé yáng lǐu
chúi yáng fú lv̀ shǔi,
yáo yàn dōng fēng nián。
huā míng yù guān xuě,
yè nuǎn jīn chuāng yān。
měi rén jié cháng xiǎng,
dùi cǐ xīn qī rán。
pān tiáo zhé chūn sè,
yuǎn jì lóng tíng qián。

垂杨拂绿水,摇艳东风年。
春天来了,垂杨荡漾在白云绿水间,它那美丽的枝条随着春风飘扬,好不娇美
花明玉关雪,叶暖金窗烟。
这里适逢生机蓬勃的春天,花儿争相开放,但玉关边塞此时却是冰雪交加,美人每当想起这些,都会倍感惆怅
美人结长想,对此心凄然。
她在金窗前独自凭依,看叶暖烟空,心中更有无限离愁
攀条折春色,远寄龙庭前。
她面对此景心中常会荡起一种凄凉之感


摇艳:美丽的枝条随风飘扬。
年:时节。
长想:又作“长恨”。
龙庭:又叫龙城。是匈奴祭天、大会诸部之地。

《折杨柳》,乐府《横吹曲辞》旧题。此首诗抒写的是女子在春光明媚的日子里,触景生情,引起了对征戍在外的丈夫的思念之情。

Processed in 0.321341 Second , 358 querys.