《艳》

云行雨步超越九江之皋
临观异同心意怀犹豫,不知当复何从?
经过至我碣石,心惆怅我东海

《艳》拼音标注

yàn
yún xíng yǔ bù,
chāo yuè jǐu jiāng zhī gāo。
lín guān yì tóng,
xīn yì huái yóu yù,
bù zhī dāng fù hé cóng ?
jīng guò zhì wǒ jié shí,
xīn chóu chàng wǒ dōng hǎi 。

《艳》译文

云行雨步,超越九江之皋。
初意打算南征荆州,施泽惠给江南人民。
临观异同,心意怀犹豫,不知当复何从?
面对北伐和南征两种不同意见,便犹豫起来,不知如何为好。
经过至我碣石,心惆怅我东海。
到达碣石后,看到百姓所受的压迫,心情更加伤感。

《艳》注释

九江:这里指荆州一带。皋:水边高地。
碣(jié)石:原渤海边的一座山名,在今河北省昌黎县北。

Processed in 0.237649 Second , 290 querys.