shàn yuè èr shǒu · qí èr
mén tíng qīng miào jí shàn guān,
wǎng fèi huáng jīn qù mǎi shān。
zhǐ yào xīn guāng rú mǎn yuè,
zài jiā huán bǐ chū jiā xián。

门庭清妙即禅关,枉费黄金去买山。
在庭院清幽的家中修持,同样也可以进入禅关,不必花费万金去买山寻求幽静。
只要心光如满月,在家还比出家闲。
只要心性澄明,智慧之光绽放如满月,即使在家被俗世缠身,但是内心却比出家人还要清闲。

禅关:禅门,指修禅学道的处所。
在家:佛教专有名词,与“出家”相对。

这组诗写于嘉庆十四年(公元1809年),本首是其第二首。作者曾任吏部郎中,有“兼济天下”之志,但是朝廷闭关自守。作者本想指陈时弊,但好友洪亮吉的悲惨遭遇让他望而却步,故渐渐失意,遂问津佛学,退隐山谷,于禅机理趣中获得身心的愉悦。

本首诗是说明习禅贵有清妙之心,如是,则隐于山林或居于寺庙都是多事。所以“只要心光如满月,在家还比出家闲”只要心地充满慈悲,照彻光明,那么,在家修行更是本质意义上的“出家”。
这首诗所阐明的理趣同样是“明心见性”,贵在心性的自得,而非外在的求索。作者认为只要心灵湛然,意静思定,关照自身心性的清净,那么在庭院清幽的家中修持,同样也可以进入禅关,而不必刻意追求清谷幽林,深山寂野。
“只要心光如满月,在家还比出家闲”与上一首中的“八万四千门路别,谁知方寸即西方”都重在言心性澄明,其意旨和理趣可谓互相呼应,一脉相承。佛法告诉我们人的本心本性即是我们通向自在、快乐、智慧的大门,心圆满清净了,则事事自然游刃而解,外界的一切是非曲直,好坏对错完全由我们内心来决定。

Processed in 0.119183 Second , 306 querys.