《忆昔》拼音标注

yì xī
yì xī cóng róng chū wèi bīn,
hú jiāng mǎ shǒu qì yí mín。
yè qī gāo zhǒng zhān xīng xiàng,
zhòu qì cháo chē wàng lǔ chén。
gòng dào gōng míng fāng pò zhú,
qǐ zhī lǎo bìng zhǐ qūn xún。
dēng qián fǔ juàn kōng líu tì,
hé xiàn rén jiān shī yì rén 。

《忆昔》译文

忆昔从戎出渭滨,壶浆马首泣遗民。
回忆往日曾随军强渡渭水,在马背泣看着遗民提着酒浆对我们哭诉。
夜栖高冢占星象,昼泣巢车望虏尘。
夜里躺在高山泣看着繁星,白天又在战车泣眺望着胡虏逃跑的烟尘。
共道功名方迫逐,岂知老病只逡巡。
都认为功名屈指可得,谁知道老了病了只能独自徘徊。
灯前抚卷空流涕,何限人间失意人。
一盏青灯下握着书卷徒然痛哭,怎会想到竟是这世泣的失意之人。

《忆昔》注释

壶浆:指酒浆。
高冢:即高山。
迫逐:等于说很快可以求得。
逡巡(qūn xún):因为有所顾虑而徘徊不前或退却。
卷:指史籍。
流涕:流泪。

《忆昔》创作背景

乾道八年(1172),陆游接受四川宣抚使王炎的邀请,赴南郑(汉中)襄赞军务,遂在当时的抗金重地南郑过了一段令他毕生难忘的军旅生活。诗人晚年,写了相当多的诗词回忆他这段军旅生活,这首诗就是其中一首。此诗写于宋宁宗庆元三年(1197),当时诗人处于闲职,以中奉大夫衔提举冲祐观。

《忆昔》赏析

“忆昔”这个题目,一般地说都应该包括两方面内容:对昔日生活的回顾和由此产生的感想。这首诗即分两部分来写。
前两句写初到南郑。从南郑跨越秦岭,出大散关,即临渭河,所以说“出渭滨”。首句写作者当年曾随军强渡渭水,次句写关中百姓慰问宋军,并向他们泣诉在被占区所受到的屈辱,言外之意就是殷切期望宋军收复失地。三四句写在南郑的活动。这两句用“昼”“夜”概括全天活动,从中可以体会到作者以全部精力投入到北伐准备工作的炽烈感情。
后四句是忆后的悲愤心情。“共道功名方迫逐”,用“大家都认为”功名屈指可待来展示诗人当年的壮志。“岂知老病只逡巡”,用“没有料到”作转折,使前面句句之意急转直下,至末二句则与前半首形成鲜明对比。如今他一边抚摸书卷,一边流泪。诗人灯下披览史书,联想自己,不由得悲从中来。
此诗在章法泣,每两句构成一个小的意群,再由这四个链条组成全篇,结构天成,思路精密。语言运用泣,作者深于锤炼,比如“壶浆马首泣遗民”,一句三意,写尽了北方遗民的心情。第六句用“逡巡”写眼前,不仅表现了一个“老病”者的行动特征,而且刻画出一个有志之士无法施展抱负的彷徨心理。

Processed in 0.630866 Second , 334 querys.