《乐游原》拼音标注
lè yóu yuán
wàn shù míng chán gé àn hóng,
lè yóu yuán shàng yǒu xī fēng。
xī hé zì chèn yú quán sù,
bù fàng xié yáng gèng xiàng dōng。
《乐游原》译文
万树鸣蝉隔岸虹,乐游原上有西风。
万树上都有蝉在鸣叫,惊吓了河对面的虹彩,在乐游原里有阵阵的西风。
羲和自趁虞泉宿,不放斜阳更向东。
羲和驾着太阳车,一直到黄昏时分才停下来休息,不肯让这夕阳结束,不肯让太阳掉头向东。
《乐游原》注释
乐游原:亦作“乐游苑”,古苑名。
隔岸:河的对岸。
羲和:古代神话中驾驭太阳车的神。
虞泉:亦作“虞渊”,传说为日没处。