《小桃红·杂咏》拼音标注
xiǎo táo hóng · zá yǒng
lv̀ yáng dī pàn liǎo huā zhōu,
kě ài xī shān xìu,
yún shǔi máng máng wǎn liáng hòu。
bǔ yú zhōu,
chōng kāi wàn qǐng bō lí zhòu。
luàn yún bù shōu,
cán xiá zhuāng jìu,
yī piàn dòng tíng qīu。
《小桃红·杂咏》译文
绿杨堤畔蓼花洲,可爱溪山秀,云水茫茫晚凉后。捕鱼舟,冲开万顷玻璃皱。 乱云不收,残霞妆就,一片洞庭秋。
江堤上栽着绿杨柳,小洲上蓼花飘飞,一派可爱的秀美山溪景致
《小桃红·杂咏》注释
洲:水中的陆地。
“云水”句:傍晚以后,天气宜人。水面上云雾笼罩,一片迷茫。
玻璃皱:比喻水浪。
秋:指秋色。
《小桃红·杂咏》赏析
该曲描写洞庭秋景,动静结合,相映成趣,给读者留下了洞庭之秋的万种风情。
首句“绿杨堤畔蓼花洲”,写到绿杨,蓼花,带有普遍性、典型性,但一写堤岸,一写州,傍水而更得生机,绿杨与红蓼相映,美景与野趣顿现眼前。
次句“可爱溪山秀”,着意点明景色之美,且将目光从近处的堤岸纵送至远处,水光山色成为绿杨,蓼花的美丽背景。
“云水茫茫晚凉后”,这时苍茫的入目景色使人微觉惆怅,捕鱼小舟冲破了湖水的平静。在这渐归沉寂而又涟漪微动之时,随着情绪的波动,抬起的目光从低处的水移向高处的天,只见夕阳的余晖之下,乱云未收,残霞似锦,装点洞庭秋色,一片茫然,无际无涯,与湖波相映,更加美丽,壮观。最后两句写“妆就”“一片洞庭秋”的同时,也托出了作者心中的欣喜,虽未言情而情从景出。